HomeSimplified Chinese希伯来书 章节 - 1 - 吕振中版本 - 简体中文

希伯来书 章节 – 1 – 吕振中版本 – 简体中文

希伯来书 章 (Simplified Chinese Bible: Lu Zhen Zhong Version – LZZS)

1 上帝既用许多阶段许多方式、在往古时候、藉着众神言人(希腊文作:在众神言人里)向列祖说话,

2 就在这些日期的末后、藉着一个儿子向我们说话。这儿子、上帝早已立为承受万有的,也藉着他造了诸世界。

3 他是上帝荣耀所发的光辉,是上帝本质印出的相。他用他能力的话扶载万有。既成就了洁净罪的事,便坐在高天‘皇威’的右边。

4 他所得的名比天使的名多么优越,他就照这分量超越过天使。

5 因为上帝何曾对天使中哪一位说过:“你是我的儿子,我今日生了你”?又何曾对哪一位说过:“我要做他的父亲,他要做我的儿子”呢?

6 再者,上帝把首生者引到天下来的时候,他却说:“上帝的众使者都要敬拜他”。

7 论到天使们、他是说:“上帝以风为他的使者,以焰火为他的仆役”;

8 论到那儿子呢、他却说:“上帝阿,你的宝座、世世无穷;你(希腊文作:在一个儿子里)国的王杖是正直的王杖(有古卷作:他)。

9 你爱了公义,恨了不法之行为;故此上帝、你的上帝、用欢乐之油膏了你,使你超过你的同伴”。

10 又说:“主阿,你起初立了地的根基,天也是你手的制造物;

11 天地必灭没,你却长存;天地必像衣裳都渐渐故旧;

12 你必将天地卷起来像外袍,天地就像衣裳改变了;惟独你永远一样,你的年数必无穷尽”。

13 但是他对天使中哪一位说过:“你坐在我右边,等我处置你仇敌、做你脚的凳子”呢?

14 众天使岂不是服事的灵,奉差遣为那将要承受拯救的人作服役的工么?

Pradeep Augustinehttps://www.getcooltricks.com/
Pradeep Augustine is the founder of Catholic Gallery. He is a passionate Writer, An Artist, a computer geek and a part-time Blogger who loves to write a lot of contents on Catholicism in his free time. He is the founder of the Technical Blog www.GetCoolTricks.com, where he shares a lot of technical Contents. Stay connected with him on his social profiles.