HomeSimplified Chinese歌林多后书 章节 - 5 - 中文和合本 - 简体中文

歌林多后书 章节 – 5 – 中文和合本 – 简体中文

歌林多后书 章 (Simplified Chinese Bible: Chinese Union Version – CUVS)

凭信心不凭眼见

1 我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。

2 我们在这帐棚里叹息,深想得那从天上来的房屋,好像穿上衣服;

3 倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。

4 我们在这帐棚里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。

5 为此,培植我们的就是神,他又赐给我们圣灵作凭据(原文作质)。

6 所以,我们时常坦然无惧,并且晓得我们住在身内,便与主相离。

7 因我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。

8 我们坦然无惧,是更愿意离开身体与主同住。

9 所以,无论是住在身内,离开身外,我们立了志向,要得主的喜悦。

10 因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。

基督的爱激励我们

劝人与神和好的职分

11 我们既知道主是可畏的,所以劝人。但我们在神面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。

12 我们不是向你们再举荐自己,乃是叫你们因我们有可夸之处,好对那凭外貌不凭内心夸口的人,有言可答。

13 我们若果颠狂,是为神;若果谨守,是为你们。

14 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;

15 并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。

16 所以,我们从今以后,不凭着外貌(原文作肉体;本节同)认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。

17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。

18 一切都是出于神;他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。

19 这就是神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。

替基督劝人

20 所以,我们作基督的使者,就好像神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与神和好。

21 神使那无罪(无罪:原文作不知罪)的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。

Pradeep Augustine
Pradeep Augustinehttps://www.getcooltricks.com/
Pradeep Augustine is the founder of Catholic Gallery. He is a passionate Writer, An Artist, a computer geek and a part-time Blogger who loves to write a lot of contents on Catholicism in his free time. He is the founder of the Technical Blog www.GetCoolTricks.com, where he shares a lot of technical Contents. Stay connected with him on his social profiles.