列王記上 章節 – 12 – 呂振中版本 – 繁体中文

列王記上 章

1 羅波安往示劍去;因為以色列眾人都到了示劍﹑要立他作王。

2 尼八的兒子耶羅波安──那時還在埃及﹐他逃避所羅門王的地方﹐他聽見了這事﹐還一直住在埃及;

3 這時以色列人就丁發人去請他來──以色列全體大眾(傳統:耶羅波安和以色列全體大眾)都來﹐對羅波安說:

4 「你父親使我們的軛很難負;你呢﹐現在你使你父親那令人很難作的工﹑和他所加在我們身上的重軛﹑輕鬆些吧﹐我們就服事你。」

5 羅波安對他們說:「你們暫且去﹐第三天再來見我。」眾民就去。

6 羅波安的父親所羅門活著的時候有些侍立在他面前的老年人:羅波安王和這些老年人商議說:「你們給我出個甚麼主意﹐我好有話去回答這眾民呢?」

7 老年人對他說:「今天王若肯做這人民的公僕而服事他們﹐回答他們時對他們說好話﹐他們就必日日不斷地做王的僕人。」

8 王卻棄絕了老年人給他出的主意﹐反而和那些跟他一齊長大﹑侍立在他面前的少年人商議﹐

9 問他們說:「這眾民對我說:『你使你父親所加在我們身上的軛輕鬆些吧』;你們給我出個甚麼主意﹐我好有話回答他們呢?」

10 那些跟他一齊長大的少年人對他說:「這人民對王說:『你父親使我們負的軛很重﹐你呢﹐你使我們輕鬆些吧』:王要對他們這麼說:『我的小拇指比我父親的腰還粗呢。

11 我父親將負的軛給你們馱上﹐現在呢﹑我要加重你們的軛呢;我父親用鞭子責打你們﹐我卻要用蠍子鞭責打你們呢。』」

12 眾民(傳統:耶羅波安和眾民)照羅波安王所說「你們第三天再來見我」的那話﹑第三天果然來見羅波安了。

13 羅波安王很嚴厲地回答眾民:他棄絕了老年人給他出的主意﹐

14 反而照少年人出的主意對眾民說:「我父親使你們負的軛很重﹐我卻要加重你們的軛呢;我父親用鞭子責打你們﹐我卻要用蠍子鞭責打你們呢。」

15 王不聽眾民的要求﹐這一個事態是出於永恆主﹐為要實行他的話﹑就是由示羅人亞希雅經手論到(傳統:對)尼八兒子耶羅波安所說過的。

16 以色列眾民見王不聽他們的要求﹐就回答王說:「我們在大衛上有甚麼分兒呢?我們在耶西的兒子上並沒有業份呀。以色列人哪﹐回家(原文:帷棚)去吧!大衛阿﹐現在只顧自己的家吧。」於是以色列人都回家(原文:帷棚)去。

17 惟獨住猶大城市的以色列人﹑羅波安仍作他們的王。

18 羅波安王差遣掌管作苦工的人亞多蘭往以色列人那裡去;以色列眾人扔石頭砍他﹐砍到他死去。羅波安王猛速地上車﹐逃回耶路撒冷。

19 這樣﹐以色列人就背叛了大衛家﹑直到今日。

20 以色列眾人聽見耶羅波安從埃及回來了﹐便打發人去請他到會眾面前﹐就立他作王管理以色列眾人:除了猶大族派以外﹑沒有跟從大衛家的。

21 羅波安來到耶路撒冷﹐便召集了猶大全家和便雅憫族派﹑十八萬能作戰的精兵﹐要同以色列家交戰﹐好將王權奪回﹑再歸所羅門的兒子羅波安。

22 但是上帝的話卻傳與神人示瑪雅﹐說:

23 「你去告訴所羅門的兒子﹑猶大王羅波安﹑猶大全家和便雅憫﹑以及其餘的人民說:

24 『永恆主這麼說:你們不可上去﹐不可同你們的族弟兄以色列人交戰。你們各歸各家去吧;因為這事原是出於我。』」眾民就聽從永恆主的話﹐照永恆主所說的回家去。

25 耶羅波安在以法蓮山地建造了示劍﹐就住在裡面;又從那裡出發﹑去建造毘努伊勒。

26 耶羅波安心裡說:「現在恐怕這國仍回歸大衛家。

27 這人民若上耶路撒冷去﹐在永恆主殿裡獻祭﹐那麼這人民的心﹑就會轉去歸向他們的主上猶大王羅波安﹐而把我殺死﹐去歸向猶大王羅波安了。」

28 耶羅波安王就打定了主意﹐造了兩隻金牛犢﹐對眾民說:「以色列人哪﹐你們上耶路撒冷去已經彀了;看哪﹐這就是你們的神﹑那領你們從埃及地上來的。」

29 他就把牛犢一隻立在伯特利﹐一隻安在但。

30 這事就是犯罪﹐因為眾民到伯特利一隻牛犢面前去敬拜﹐也到遠在但地的那一隻面前去(傳統:因為眾民到遠在但地的一隻面前)。

31 耶羅波安造了邱壇上的殿﹐將不屬利未子孫範圍內的平常人立為祭司。

32 耶羅波安定了八月十五日為節期﹐像在猶大的節期一樣;他自己上去﹑在祭壇旁獻祭;在伯特利他也這樣作﹐向他所造的牛犢獻祭﹐又將他所立為邱壇的祭司安置在伯特利。

33 八月十五日﹑他心裡自定的月日﹑他自己上去﹐在他所造於伯特利的祭壇旁獻祭;他為以色列人定了節期﹐自己上去﹑在祭壇旁燻祭。

Free Email Updates !
Join the visitors who are receiving our newsletter and receive the Daily Mass Readings, Prayers and other updates directly in your inbox.
We respect your privacy and take protecting it seriously.